Chapter One
My father and mother should
have stayed in New York where they met and married and where I was born.
Instead, they returned to Ireland when I was four, my brother, Malachy,
three, the twins, Oliver and Eugene, barely one, and my sister, Margaret,
dead and gone.
When I look back on my childhood
I wonder how I survived at all. It was, of course, a miserable childhood:
the happy childhood is hardly worth your while. Worse than the ordinary
miserable childhood is the miserable Irish childhood, and worse yet is
the miserable Irish Catholic childhood.
People everywhere brag and
whimper about the woes of their early years, but nothing can compare with
the Irish version: the poverty; the shiftless loquacious alcoholic father;
the pious defeated mother moaning by the fire; pompous priests; bullying
schoolmasters; the English and the terrible things they did to us for
eight hundred long years.
Above all -- we were wet.
Out in the Atlantic Ocean
great sheets of rain gathered to drift slowly up the River Shannon and
settle forever in Limerick. The rain dampened the city from the Feast
of the Circumcision to New Year's Eve. It created a cacophony of hacking
coughs, bronchial rattles, asthmatic wheezes, consumptive croaks. It turned
noses into fountains, lungs into bacterial sponges. It provoked cures
galore; to ease the catarrh you boiled onions in milk blackened with pepper;
for the congested passages you made a paste of boiled flour and nettles,
wrapped it in a rag, and slapped it, sizzling, on the chest.
From October to April the
walls of Limerick glistened with the damp. Clothes never dried: tweed
and woolen coats housed living things, sometimes sprouted mysterious vegetations.
In pubs, steam rose from damp bodies and garments to be inhaled with cigarette
and pipe smoke laced with the stale fumes of spilled stout and whiskey
and tinged with the odor of piss wafting in from the outdoor jakes where
many a man puked up his week's wages.
The rain drove us into the
church -- our refuge, our strength, our only dry place. At Mass, Benediction,
novenas, we huddled in great damp clumps, dozing through priest drone,
while steam rose again from our clothes to mingle with the sweetness of
incense, flowers and candles.
Limerick gained a reputation
for piety, but we knew it was only the rain.
My father, Malachy McCourt, was born on a farm in Toome, County Antrim.
Like his father before, he grew up wild, in trouble with the English,
or the Irish, or both. He fought with the Old IRA and for some desperate
act he wound up a fugitive with a price on his head.
When I was a child I would
look at my father, the thinning hair, the collapsing teeth, and wonder
why anyone would give money for a head like that. When I was thirteen
my father's mother told me a secret: as a wee lad your poor father was
dropped on his head. It was an accident, he was never the same after,
and you must remember that people dropped on their heads can be a bit
peculiar.
Because of the price on the
head he had been dropped on, he had to be spirited out of Ireland via
cargo ship from Galway. In New York, with Prohibition in full swing, he
thought he had died and gone to hell for his sins. Then he discovered
speakeasies and he rejoiced.
After wandering and drinking
in America and England he yearned for peace in his declining years. He
returned to Belfast, which erupted all around him. He said, A pox on all
their houses, and chatted with the ladies of Andersontown. They tempted
him with delicacies but he waved them away and drank his tea. He no longer
smoked or touched alcohol, so what was the use? It was time to go and
he died in the Royal Victoria Hospital.
My mother, the former Angela
Sheehan, grew up in a Limerick slum with her mother, two brothers, Thomas
and Patrick, and a sister, Agnes. She never saw her father, who had run
off to Australia weeks before her birth.
After a night of drinking
porter in the pubs of Limerick he staggers down the lane singing his favorite
song,
Who threw the overalls
in Mrs. Murphy's chowder?
Nobody spoke so he said it all the louder
It's a dirty Irish trick and I can lick the Mick
Who threw the overalls in Murphy's chowder.
He's in great form altogether and he thinks he'll play a while with little
Patrick, one year old. Lovely little fella. Loves his daddy. Laughs when
Daddy throws him up in the air. Upsy daisy, little Paddy, upsy daisy,
up in the air in the dark, so dark, oh, Jasus, you miss the child on the
way down and poor little Patrick lands on his head, gurgles a bit, whimpers,
goes quiet. Grandma heaves herself from the bed, heavy with the child
in her belly, my mother. She's barely able to lift little Patrick from
the floor. She moans a long moan over the child and turns on Grandpa.
Get out of it. Out. If you stay here a minute longer I'll take the hatchet
to you, you drunken lunatic. By Jesus, I'll swing at the end of a rope
for you. Get out.
Grandpa stands his ground
like a man. I have a right, he says, to stay in me own house.
She runs at him and he melts
before this whirling dervish with a damaged child in her arms and a healthy
one stirring inside. He stumbles from the house, up the lane, and doesn't
stop till he reaches Melbourne in Australia.
Little Pat, my uncle, was
never the same after. He grew up soft in the head with a left leg that
went one way, his body the other. He never learned to read or write but
God blessed him in another way. When he started to sell newspapers at
the age of eight he could count money better than the Chancellor of the
Exchequer himself. No one knew why he was called Ab Sheehan, The Abbot,
but all Limerick loved him.
My mother's troubles began
the night she was born. There is my grandmother in the bed heaving and
gasping with the labor pains, praying to St. Gerard Majella, patron saint
of expectant mothers. There is Nurse O'Halloran, the midwife, all dressed
up in her finery. It's New Year's Eve and Mrs. O'Halloran is anxious for
this child to be born so that she can rush off to the parties and celebrations.
She tells my grandmother: Will you push, will you, push. Jesus, Mary and
holy St. Joseph, if you don't hurry with this child it won't be born till
the New Year and what good is that to me with me new dress? Never mind
St. Gerard Majella. What can a man do for a woman at a time like this
even if he is a saint? St. Gerard Majella my arse.
My grandmother switches her
prayers to St. Ann, patron saint of difficult labor. But the child won't
come. Nurse O'Halloran tells my grandmother, Pray to St. Jude, patron
saint of desperate cases.
St. Jude, patron of desperate
cases, help me. I'm desperate. She grunts and pushes and the infant's
head appears, only the head, my mother, and it's the stroke of midnight,
the New Year. Limerick City erupts with whistles, horns, sirens, brass
bands, people calling and singing, Happy New Year. Should auld acquaintance
be forgot, and church bells all over ring out the Angelus and Nurse O'Halloran
weeps for the waste of a dress, that child still in there and me in me
finery. Will you come out, child, will you? Grandma gives a great push
and the child is in the world, a lovely girl with black curly hair and
sad blue eyes.
Ah, Lord above, says Nurse
O'Halloran, this child is a time straddler, born with her head in the
New Year and her arse in the Old or was it her head in the Old Year and
her arse in the New. You'll have to write to the Pope, missus, to find
out what year this child was born in and I'll save this dress for next
year.
And the child was named Angela
for the Angelus which rang the midnight hour, the New Year, the minute
of her coming and because she was a little angel anyway.
Love her as in
childhood
Though feeble, old and grey.
For you'll never miss a mother's love
Till she's buried beneath the clay.
At the St. Vincent de Paul School, Angela learned to read, write, and
calculate and by her ninth year her schooling was done. She tried her
hand at being a charwoman, a skivvy, a maid with a little white hat opening
doors, but she could not manage the little curtsy that is required and
her mother said, You don't have the knack of it. You're pure useless.
Why don't you go to America where there's room for all sorts of uselessness?
I'll give you the fare.
She arrived in New York just
in time for the first Thanksgiving Day of the Great Depression. She met
Malachy at a party given by Dan MacAdorey and his wife, Minnie, on Classon
Avenue in Brooklyn. Malachy liked Angela and she liked him. He had a hangdog
look, which came from the three months he had just spent in jail for hijacking
a truck. He and his friend John McErlaine believed what they were told
in the speakeasy, that the truck was packed to the roof with cases of
canned pork and beans. Neither knew how to drive and when the police saw
the truck lurch and jerk along Myrtle Avenue they pulled it over. The
police searched the truck and wondered why anyone would hijack a truck
containing, not pork and beans, but cases of buttons.
With Angela drawn to the hangdog
look and Malachy lonely after three months in jail, there was bound to
be a knee-trembler.
A knee-trembler is the act
itself done up against a wall, man and woman up on their toes, straining
so hard their knees tremble with the excitement that's in it.
That knee-trembler put Angela
in an interesting condition and, of course, there was talk. Angela had
cousins, the MacNamara sisters, Delia and Philomena, married, respectively,
to Jimmy Fortune of County Mayo, and Tommy Flynn, of Brooklyn itself.
Delia and Philomena were large
women, great-breasted and fierce. When they sailed along the sidewalks
of Brooklyn lesser creatures stepped aside, respect was shown. The sisters
knew what was right and they knew what was wrong and any doubts could
be resolved by the One, Holy, Roman, Catholic and Apostolic Church. They
knew that Angela, unmarried, had no right to be in an interesting condition
and they would take steps.
Steps they took. With Jimmy
and Tommy in tow they marched to the speakeasy on Atlantic Avenue where
Malachy could be found on Friday, payday when he had a job. The man in
the speak, Joey Cacciamani, did not want to admit the sisters but Philomena
told him that if he wanted to keep the nose on his face and that door
on its hinges he'd better open up for they were there on God's business.
Joey said, Awright, awright, you Irish. Jeezoz! Trouble, trouble.
Malachy, at the far end of
the bar, turned pale, gave the great-breasted ones a sickly smile, offered
them a drink. They resisted the smile and spurned the offer. Delia said,
We don't know what class of a tribe you come from in the North of Ireland.
Philomena said, There is a
suspicion you might have Presbyterians in your family, which would explain
what you did to our cousin.
Jimmy said, Ah, now, ah, now.
'Tisn't his fault if there's Presbyterians in his family.
Delia said, You shuddup.
Tommy had to join in. What
you did to that poor unfortunate girl is a disgrace to the Irish race
and you should be ashamed of yourself.
Och, I am, said Malachy. I
am.
Nobody asked you to talk,
said Philomena. You done enough damage with your blather, so shut your
yap.
And while your yap is shut,
said Delia, we're here to see you do the right thing by our poor cousin,
Angela Sheehan.
Malachy said, Och, indeed,
indeed. The right thing is the right thing and I'd be glad to buy you
all a drink while we have this little talk.
Take the drink, said Tommy,
and shove it up your ass.
Philomena said, Our little
cousin no sooner gets off the boat than you are at her. We have morals
in Limerick, you know, morals. We're not like jackrabbits from Antrim,
a place crawling with Presbyterians.
Jimmy said, He don't look
like a Presbyterian.
You shuddup, said Delia.
Another thing we noticed,
said Philomena. You have a very odd manner.
Malachy smiled. I do?
You do, says Delia. I think
'tis one of the first things we noticed about you, that odd manner, and
it gives us a very uneasy feeling.
'Tis that sneaky little Presbyterian
smile, said Philomena.
Och, said Malachy, it's just
the trouble I have with my teeth.
Teeth or no teeth, odd manner
or no odd manner, you're gonna marry that girl, said Tommy. Up the middle
aisle you're going.
Och, said Malachy, I wasn't
planning to get married, you know. There's no work and I wouldn't be able
to support...
Married is what you're going
to be, said Delia.
Up the middle aisle, said
Jimmy.
You shuddup, said Delia.
Malachy watched them leave. I'm in a desperate pickle, he told Joey Cacciamani.
Bet your ass, said Joey. I
see them babes comin' at me I jump inna Hudson River.
Malachy considered the pickle
he was in. He had a few dollars in his pocket from the last job and he
had an uncle in San Francisco or one of the other California Sans. Wouldn't
he be better off in California, far from the great-breasted MacNamara
sisters and their grim husbands? He would, indeed, and he'd have a drop
of the Irish to celebrate his decision and departure. Joey poured and
the drink nearly took the lining off Malachy's gullet. Irish, indeed!
He told Joey it was a Prohibition concoction from the devil's own still.
Joey shrugged. I don't know nothing. I only pour. Still, it was better
than nothing and Malachy would have another and one for yourself, Joey,
and ask them two decent Italians what they'd like and what are you talking
about, of course, I have the money to pay for it.
He awoke on a bench in the
Long Island Railroad Station, a cop rapping on his boots with a nightstick,
his escape money gone, the MacNamara sisters ready to eat him alive in
Brooklyn.
On the feast of St. Joseph, a bitter day in March, four months after the
knee-trembler, Malachy married Angela and in August the child was born.
In November Malachy got drunk and decided it was time to register the
child's birth. He thought he might name the child Malachy, after himself,
but his North of Ireland accent and the alcoholic mumble confused the
clerk so much he simply entered the name Male on the certificate.
Not until late December did
they take Male to St. Paul's Church to be baptized and named Francis after
his father's father and the lovely saint of Assisi. Angela wanted to give
him a middle name, Munchin, after the patron saint of Limerick but Malachy
said over his dead body. No son of his would have a Limerick name. It's
hard enough going through life with one name. Sticking on middle names
was an atrocious American habit and there was no need for a second name
when you're christened after the man from Assisi.
There was a delay the day
of the baptism when the chosen godfather, John McErlaine, got drunk at
the speakeasy and forgot his responsibilities. Philomena told her husband,
Tommy, he'd have to be godfather. Child's soul is in danger, she said.
Tommy put his head down and grumbled. All right. I'll be godfather but
I'm not goin' to be responsible if he grows up like his father causin'
trouble and goin' through life with the odd manner for if he does he can
go to John McErlaine at the speakeasy. The priest said, True for you,
Tom, decent man that you are, fine man that never set foot inside a speakeasy.
Malachy, fresh from the speakeasy himself, felt insulted and wanted to
argue with the priest, one sacrilege on top of another. Take off that
collar and we'll see who's the man. He had to be held back by the great-breasted
ones and their husbands grim. Angela, new mother, agitated, forgot she
was holding the child and let him slip into the baptismal font, a total
immersion of the Protestant type. The altar boy assisting the priest plucked
the infant from the font and restored him to Angela, who sobbed and clutched
him, dripping, to her bosom. The priest laughed, said he had never seen
the likes, that the child was a regular little Baptist now and hardly
needed a priest. This maddened Malachy again and he wanted to jump at
the priest for calling the child some class of a Protestant. The priest
said, Quiet, man, you're in God's house, and when Malachy said, God's
house, my arse, he was thrown out on Court Street because you can't say
arse in God's house.
After baptism Philomena said
she had tea and ham and cakes in her house around the corner. Malachy
said, Tea? and she said, Yes, tea, or is it whiskey you want? He said
tea was grand but first he'd have to go and deal with John McErlaine,
who didn't have the decency to carry out his duties as godfather. Angela
said, You're only looking for an excuse to run to the speakeasy, and he
said, As God is my witness, the drink is the last thing on my mind. Angela
started to cry. Your son's christening day and you have to go drinking.
Delia told him he was a disgusting specimen but what could you expect
from the North of Ireland.
Malachy looked from one to
the other, shifted on his feet, pulled his cap down over his eyes, shoved
his hands deep in his trouser pockets, said, Och, aye, the way they do
in the far reaches of County Antrim, turned, hurried up Court Street to
the speakeasy on Atlantic Avenue where he was sure they'd ply him with
free drink in honor of his son's baptism.
At Philomena's house the sisters
and their husbands ate and drank while Angela sat in a corner nursing
the baby and crying. Philomena stuffed her mouth with bread and ham and
rumbled at Angela, That's what you get for being such a fool. Hardly off
the boat and you fall for that lunatic. You shoulda stayed single, put
the child up for adoption, and you'd be a free woman today. Angela cried
harder and Delia took up the attack, Oh, stop it, Angela, stop it. You
have nobody to blame but yourself for gettin' into trouble with a drunkard
from the North, a man that doesn't even look like a Catholic, him with
his odd manner. I'd say that...that...Malachy has a streak of the Presbyterian
in him right enough. You shuddup, Jimmy.
If I was you, said Philomena,
I'd make sure there's no more children. He don't have a job, so he don't,
an' never will the way he drinks. So...no more children, Angela. Are you
listenin' to me?
I am, Philomena.
A year later another child was born. Angela called him Malachy after his
father and gave him a middle name, Gerard, after his father's brother.
The MacNamara sisters said
Angela was nothing but a rabbit and they wanted nothing to do with her
till she came to her senses.
Their husbands agreed.
I'm in a playground on Classon Avenue in Brooklyn with my brother, Malachy.
He's two, I'm three. We're on the seesaw.
Up, down, up, down.
Malachy goes up.
I get off.
Malachy goes down. Seesaw
hits the ground. He screams. His hand is on his mouth and there's blood.
Oh, God. Blood is bad. My
mother will kill me.
And here she is, trying to
run across the playground. Her big belly slows her.
She says, What did you do?
What did you do to the child?
I don't know what to say.
I don't know what I did.
She pulls my ear. Go home.
Go to bed.
Bed? In the middle of the
day?
She pushes me toward the playground
gate. Go.
She picks up Malachy and waddles
off.
My father's friend, Mr. MacAdorey, is outside our building. He's standing
at the edge of the sidewalk with his wife, Minnie, looking at a dog lying
in the gutter. There is blood all around the dog's head. It's the color
of the blood from Malachy's mouth.
Malachy has dog blood and
the dog has Malachy blood.
I pull Mr. MacAdorey's hand.
I tell him Malachy has blood like the dog.
Oh, he does, indeed, Francis.
Cats have it, too. And Eskimos. All the same blood.
Minnie says, Stop that, Dan.
Stop confusing the wee fellow. She tells me the poor wee dog was hit by
a car and he crawled all the way from the middle of the street before
he died. Wanted to come home, the poor wee creature.
Mr. MacAdorey says, You'd better go home, Francis. I don't know what you
did to your wee brother, but your mother took him off to the hospital.
Go home, child.
Will Malachy die like the
dog, Mr. MacAdorey?
Minnie says, He bit his tongue.
He won't die.
Why did the dog die?
It was his time, Francis.
The apartment is empty and I wander between the two rooms, the bedroom
and the kitchen. My father is out looking for a job and my mother is at
the hospital with Malachy. I wish I had something to eat but there's nothing
in the icebox but cabbage leaves floating in the melted ice. My father
said never eat anything floating in water for the rot that might be in
it. I fall asleep on my parents' bed and when my mother shakes me it's
nearly dark. Your little brother is going to sleep a while. Nearly bit
his tongue off. Stitches galore. Go into the other room.
My father is in the kitchen
sipping black tea from his big white enamel mug. He lifts me to his lap.
Dad, will you tell me the
story about Coo Coo?
Cuchulain. Say it after me,
Coo-hoo-lin. I'll tell you the story when you say the name right. Coo-hoo-lin.
I say it right and he tells
me the story of Cuchulain, who had a different name when he was a boy,
Setanta. He grew up in Ireland where Dad lived when he was a boy in County
Antrim. Setanta had a stick and ball and one day he hit the ball and it
went into the mouth of a big dog that belonged to Culain and choked him.
Oh, Culain was angry and he said, What am I to do now without my big dog
to guard my house and my wife and my ten small children as well as numerous
pigs, hens, sheep?
Setanta said, I'm sorry. I'll
guard your house with my stick and ball and I'll change my name to Cuchulain,
the Hound of Culain. He did. He guarded the house and regions beyond and
became a great hero, the Hound of Ulster itself. Dad said he was a greater
hero than Hercules or Achilles that the Greeks were always bragging about
and he could take on King Arthur and all his knights in a fair fight which,
of course, you could never get with an Englishman anyway.
That's my story. Dad can't
tell that story to Malachy or any other children down the hall.
He finishes the story and
lets me sip his tea. It's bitter, but I'm happy there on his lap.
For days Malachy's tongue is swollen and he can hardly make a sound never
mind talk. But even if he could no one is paying any attention to him
because we have two new babies who were brought by an angel in the middle
of the night. The neighbors say, Ooh, Ah, they're lovely boys, look at
those big eyes.
Malachy stands in the middle
of the room, looking up at everyone, pointing to his tongue and saying,
Uck, uck. When the neighbors say, Can't you see we're looking at your
little brothers? he cries, till Dad pats him on the head. Put in your
tongue, son, and go out and play with Frankie. Go on.
In the playground I tell Malachy
about the dog who died in the street because someone drove a ball into
his mouth. Malachy shakes his head. No uck ball. Car uck kill dog. He
cries because his tongue hurts and he can hardly talk and it's terrible
when you can't talk. He won't let me push him on the swing. He says, You
uck kill me uck on seesaw. He gets Freddie Leibowitz to push him and he's
happy, laughing when he swings to the sky. Freddie is big, he's seven,
and I ask him to push me. He says, No, you tried to kill your brother.
I try to get the swing going
myself but all I can do is move it back and forth and I'm angry because
Freddie and Malachy are laughing at the way I can't swing. They're great
pals now, Freddie, seven, Malachy, two. They laugh every day and Malachy's
tongue gets better with all the laughing.
When he laughs you can see
how white and small and pretty his teeth are and you can see his eyes
shine. He has blue eyes like my mother. He has golden hair and pink cheeks.
I have brown eyes like Dad. I have black hair and my cheeks are white
in the mirror. My mother tells Mrs. Leibowitz down the hall that Malachy
is the happiest child in the world. She tells Mrs. Leibowitz down the
hall, Frankie has the odd manner like his father. I wonder what the odd
manner is but I can't ask because I'm not supposed to be listening.
I wish I could swing up into the sky, up into the clouds. I might be able
to fly around the whole world and not hear my brothers, Oliver and Eugene,
cry in the middle of the night anymore. My mother says they're always
hungry. She cries in the middle of the night, too. She says she's worn
out nursing and feeding and changing and four boys is too much for her.
She wishes she had one little girl all for herself. She'd give anything
for one little girl.
I'm in the playground with
Malachy. I'm four, he's three. He lets me push him on the swing because
he's no good at swinging himself and Freddie Leibowitz is in school. We
have to stay in the playground because the twins are sleeping and my mother
says she's worn out. Go out and play, she says, and give me some rest.
Dad is out looking for a job again and sometimes he comes home with the
smell of whiskey, singing all the songs about suffering Ireland. Mam gets
angry and says Ireland can kiss her arse. He says that's nice language
to be using in front of the children and she says never mind the language,
food on the table is what she wants, not suffering Ireland. She says it
was a sad day Prohibition ended because Dad gets the drink going around
to saloons offering to sweep out the bars and lift barrels for a whiskey
or a beer. Sometimes he brings home bits of the free lunch, rye bread,
corned beef, pickles. He puts the food on the table and drinks tea himself.
He says food is a shock to the system and he doesn't know where we get
our appetites. Mam says, They get their appetites because they're starving
half the time.
When Dad gets a job Mam is cheerful and she sings,
Anyone can see
why I wanted your kiss,
It had to be and the reason is this
Could it be true, someone like you
Could love me, love me?
When Dad brings home the first week's wages Mam is delighted she can pay
the lovely Italian man in the grocery shop and she can hold her head up
again because there's nothing worse in the world than to owe and be beholden
to anyone. She cleans the kitchen, washes the mugs and plates, brushes
crumbs and bits of food from the table, cleans out the icebox and orders
a fresh block of ice from another Italian. She buys toilet paper that
we can take down the hall to the lavatory and that, she says, is better
than having the headlines from the Daily News blackening your arse.
She boils water on the stove and spends a day at a great tin tub washing
our shirts and socks, diapers for the twins, our two sheets, our three
towels. She hangs everything out on the clotheslines behind the apartment
house and we can watch the clothes dance in wind and sun. She says you
wouldn't want the neighbors to know what you have in the way of a wash
but there's nothing like the sweetness of clothes dried by the sun.
When Dad brings home the first
week's wages on a Friday night we know the weekend will be wonderful.
On Saturday night Mam will boil water on the stove and wash us in the
great tin tub and Dad will dry us. Malachy will turn around and show his
behind. Dad will pretend to be shocked and we'll all laugh. Mam will make
hot cocoa and we'll be able to stay up while Dad tells us a story out
of his head. All we have to do is say a name, Mr. MacAdorey or Mr. Leibowitz
down the hall, and Dad will have the two of them rowing up a river in
Brazil chased by Indians with green noses and puce shoulders. On nights
like that we can drift off to sleep knowing there will be a breakfast
of eggs, fried tomatoes and fried bread, tea with lashings of sugar and
milk and, later in the day, a big dinner of mashed potatoes, peas and
ham, and a trifle Mam makes, layers of fruit and warm delicious custard
on a cake soaked in sherry.
When Dad brings home the first
week's wages and the weather is fine Mam takes us to the playground. She
sits on a bench and talks to Minnie MacAdorey. She tells Minnie stories
about characters in Limerick and Minnie tells her about characters in
Belfast and they laugh because there are funny people in Ireland, North
and South. Then they teach each other sad songs and Malachy and I leave
the swings and seesaws to sit with them on the bench and sing,
A group of young
soldiers one night in a camp
Were talking of sweethearts they had.
All seemed so merry except one young lad,
And he was downhearted and sad.
Come and join us, said one of the boys,
Surely there's someone for you.
But Ned shook his head and proudly he said
I am in love with two, Each like a mother to me,
From neither of them shall I part.
For one is my mother, God bless her and love her,
The other is my sweetheart.
Malachy and I sing that song and Mam and Minnie laugh till they cry at
the way Malachy takes a deep bow and holds his arms out to Mam at the
end. Dan MacAdorey comes along on his way home from work and says Rudy
Vallee better start worrying about the competition.
When we go home Mam makes
tea and bread and jam or mashed potatoes with butter and salt. Dad drinks
the tea and eats nothing. Mam says, God above, How can you work all day
and not eat? He says, The tea is enough. She says, You'll ruin your health,
and he tells her again that food is a shock to the system. He drinks his
tea and tells us stories and shows us letters and words in the Daily
News or he smokes a cigarette, stares at the wall, runs his tongue
over his lips.
When Dad's job goes into the
third week he does not bring home the wages. On Friday night we wait for
him and Mam gives us bread and tea. The darkness comes down and the lights
come on along Classon Avenue. Other men with jobs are home already and
having eggs for dinner because you can't have meat on a Friday. You can
hear the families talking upstairs and downstairs and down the hall and
Bing Crosby is singing on the radio, Brother, can you spare a dime?
Malachy and I play with the
twins. We know Mam won't sing Anyone can see why I wanted your kiss. She
sits at the kitchen table talking to herself What am I going to do? till
it's late and Dad rolls up the stairs singing Roddy McCorley. He pushes
in the door and calls for us, Where are my troops? Where are my four warriors?
Mam says, Leave those boys
alone. They're gone to bed half hungry because you have to fill your belly
with whiskey.
He comes to the bedroom door.
Up, boys, up. A nickel for everyone who promises to die for Ireland.
Deep in Canadian
woods we met
From one bright island flown.
Great is the land we tread, but yet
Our hearts are with our own.
Up, boys, up. Francis, Malachy, Oliver, Eugene. The Red Branch Knights,
the Fenian Men, the IRA. Up, up.
Mam is at the kitchen table,
shaking, her hair hanging damp, her face wet. Can't you leave them alone?
she says. Jesus, Mary and Joseph, isn't it enough that you come home without
a penny in your pocket without making fools of the children on top of
it?
She comes to us. Go back to
bed, she says.
I want them up, he says. I
want them ready for the day Ireland will be free from the center to the
sea.
Don't cross me, she says,
for if you do it'll be a sorry day in your mother's house.
He pulls his cap down over
his face and cries, My poor mother. Poor Ireland. Och, what are we going
to do?
Mam says, You're pure stone
mad, and she tells us again to go to bed.
On the morning of the fourth
Friday of Dad's job Mam asks him if he'll be home tonight with his wages
or will he drink everything again? He looks at us and shakes his head
at Mam as if to say, Och, you shouldn't talk like that in front of the
children.
Mam keeps at him. I'm asking
you, Are you coming home so that we can have a bit of supper or will it
be midnight with no money in your pocket and you singing Kevin Barry and
the rest of the sad songs?
He puts on his cap, shoves
his hands into his trouser pockets, sighs and looks up at the ceiling.
I told you before I'll be home, he says.
Later in the day Mam dresses
us. She puts the twins into the pram and off we go through the long streets
of Brooklyn. Sometimes she lets Malachy sit in the pram when he's tired
of trotting along beside her. She tells me I'm too big for the pram. I
could tell her I have pains in my legs from trying to keep up with her
but she's not singing and I know this is not the day to be talking about
my pains.
We come to a big gate where
there's a man standing in a box with windows all around. Mam talks to
the man. She wants to know if she can go inside to where the men are paid
and maybe they'd give her some of Dad's wages so he wouldn't spend it
in the bars. The man shakes his head. I'm sorry, lady, but if we did that
we'd have half the wives in Brooklyn storming the place. Lotta men have
the drinking problem but there's nothing we can do long as they show up
sober and do their work.
We wait across the street.
Mam lets me sit on the sidewalk with my back against the wall. She gives
the twins their bottles of water and sugar but Malachy and I have to wait
till she gets money from Dad and we can go to the Italian for tea and
bread and eggs.
When the whistle blows at
half five men in caps and overalls swarm through the gate, their faces
and hands black from the work. Mam tells us watch carefully for Dad because
she can hardly see across the street herself, her eyes are that bad. There
are dozens of men, then a few, then none. Mam is crying, Why couldn't
ye see him? Are ye blind or what?
She goes back to the man in
the box. Are you sure there wouldn't be one man left inside?
No, lady, he says. They're
out. I don't know how he got past you.
We go back through the long
streets of Brooklyn. The twins hold up their bottles and cry for more
water and sugar. Malachy says he's hungry and Mam tells him wait a little,
we'll get money from Dad and we'll all have a nice supper. We'll go to
the Italian and get eggs and make toast with the flames on the stove and
we'll have jam on it. Oh, we will, and we'll all be nice and warm.
It's dark on Atlantic Avenue
and all the bars around the Long Island Railroad Station are bright and
noisy. We go from bar to bar looking for Dad. Mam leaves us outside with
the pram while she goes in or she sends me. There are crowds of noisy
men and stale smells that remind me of Dad when he comes home with the
smell of the whiskey on him.
The man behind the bar says,
Yeah, sonny, whaddya want? You're not supposeta be in here, y'know.
I'm looking for my father.
Is my father here?
Naw, sonny, how'd I know dat?
Who's your fawdah?
His name is Malachy and he
sings Kevin Barry.
Malarkey?
No, Malachy.
Malachy? And he sings Kevin
Barry?
He calls out to the men in
the bar, Youse guys, youse know guy Malachy what sings Kevin Barry?
Men shake their heads. One
says he knew a guy Michael sang Kevin Barry but he died of the drink which
he had because of his war wounds.
The barman says, Jeez, Pete,
I didn't ax ya to tell me history o' da woild, did I? Naw, kid. We don't
let people sing in here. Causes trouble. Specially the Irish. Let 'em
sing, next the fists are flying. Besides, I never hoid a name like dat
Malachy. Naw, kid, no Malachy here.
The man called Pete holds
his glass toward me. Here, kid, have a sip, but the barman says, Whaddya
doin', Pete? Tryina get the kid drunk? Do that again, Pete, an' I'll come
out an' break y'ass.
Mam tries all the bars around
the station before she gives up. She leans against a wall and cries. Jesus,
we still have to walk all the way to Classon Avenue and I have four starving
children. She sends me back into the bar where Pete offered me the sip
to see if the barman would fill the twins' bottles with water and maybe
a little sugar in each. The men in the bar think it's very funny that
the barman should be filling baby bottles but he's big and he tells them
shut their lip. He tells me babies should be drinking milk not water and
when I tell him Mam doesn't have the money he empties the baby bottles
and fills them with milk. He says, Tell ya mom they need that for the
teeth an' bones. Ya drink water an' sugar an' all ya get is rickets. Tell
ya Mom.
Mam is happy with the milk.
She says she knows all about teeth and bones and rickets but beggars can't
be choosers.
When we reach Classon Avenue
she goes straight to the Italian grocery shop. She tells the man her husband
is late tonight, that he's probably working overtime, and would it be
at all possible to get a few things and she'll be sure to see him tomorrow?
The Italian says, Missus,
you always pay your bill sooner or later and you can have anything you
like in this store.
Oh, she says, I don't want
much.
Anything you like, missus,
because I know you're an honest woman and you got a bunch o' nice kids
there.
We have eggs and toast and
jam though we're so weary walking the long streets of Brooklyn we can
barely move our jaws to chew. The twins fall asleep after eating and Mam
lays them on the bed to change their diapers. She sends me down the hall
to rinse the dirty diapers in the lavatory so that they can be hung up
to dry and used the next day. Malachy helps her wash the twins' bottoms
though he's ready to fall asleep himself.
I crawl into bed with Malachy
and the twins. I look out at Mam at the kitchen table, smoking a cigarette,
drinking tea, and crying. I want to get up and tell her I'll be a man
soon and I'll get a job in the place with the big gate and I'll come home
every Friday night with money for eggs and toast and jam and she can sing
again Anyone can see why I wanted your kiss.
The next week Dad loses the
job. He comes home that Friday night, throws his wages on the table and
says to Mam, Are you happy now? You hang around the gate complaining and
accusing and they sack me. They were looking for an excuse and you gave
it to them.
He takes a few dollars from
his wages and goes out. He comes home late roaring and singing. The twins
cry and Mam shushes them and cries a long time herself.
We spend hours in the playground when the twins are sleeping, when Mam
is tired, and when Dad comes home with the whiskey smell on him, roaring
about Kevin Barry getting hanged on a Monday morning or the Roddy McCorley
song,
Up the narrow street
he stepped
Smiling and proud and young
About the hemp-rope on his neck
The golden ringlets clung,
There's never a tear in the blue eyes
Both glad and bright are they,
As Roddy McCorley goes to die
On the bridge of Toome today.
When he sings he marches around the table, Mam cries and the twins howl
with her. She says, Go out, Frankie, go out, Malachy. You shouldn't see
your father like this. Stay in the playground.
We don't mind going to the
playground. We can play with the leaves piling up on the ground and we
can push each other on the swings but then winter comes to Classon Avenue
and the swings are frozen and won't even move. Minnie MacAdorey says,
God help these poor wee boys. They don't have a glove between them. That
makes me laugh because I know Malachy and I have four hands between us
and one glove would be silly. Malachy doesn't know what I'm laughing at:
He won't know anything till he's four going on five.
Minnie brings us in and gives
us tea and porridge with jam in it. Mr. MacAdorey sits in an armchair
with their new baby, Maisie. He holds her bottle and sings,
Clap hands, clap
hands,
Till Daddy comes home,
With buns in his pocket
For Maisie alone.
Clap hands, clap hands,
Till Daddy comes home,
For Daddy has money
And Mammy has none.
Malachy tries to sing that song but I tell him stop, it's Maisie's song.
He starts to cry and Minnie says, There, there. You can sing the song.
That's a song for all the children. Mr. MacAdorey smiles at Malachy and
I wonder what kind of world is it where anyone can sing anyone else's
song.
Minnie says, Don't frown,
Frankie. It makes your face dark and God knows it's dark enough. Some
day you'll have a little sister and you can sing that song to her. Och,
aye. You'll have a little sister, surely.
Minnie is right and Mam gets her wish. There's a new baby soon, a little
girl, and they call her Margaret. We all love Margaret. She has black
curly hair and blue eyes like Mam and she waves her little hands and chirps
like any little bird in the trees along Classon Avenue. Minnie says there
was a holiday in heaven the day this child was made. Mrs. Leibowitz says
the world never saw such eyes, such a smile, such happiness. She makes
me dance, says Mrs. Leibowitz.
When Dad comes home from looking
for a job he holds Margaret and sings to her:
In a shady nook
one moonlit night
A leprechaun I spied.
With scarlet cap and coat of green
A cruiskeen by his side.
'Twas tick tock tick his hammer went
Upon a tiny shoe.
Oh, I laugh to think he was caught at last,
But the fairy was laughing, too.
He walks around the kitchen with her and talks to her. He tells her how
lovely she is with her curly black hair and the blue eyes of her mother.
He tells her he'll take her to Ireland and they'll walk the Glens of Antrim
and swim in Lough Neagh. He'll get a job soon, so he will, and she'll
have dresses of silk and shoes with silver buckles.
The more Dad sings to Margaret
the less she cries and as the days pass she even begins to laugh. Mam
says, Look at him trying to dance with that child in his arms, him with
his two left feet. She laughs and we all laugh.
The twins cried when they
were small and Dad and Mam would say Whisht and Hush and feed them and
they'd go back to sleep. But when Margaret cries there's a high lonely
feeling in the air and Dad is out of bed in a second, holding her to him,
doing a slow dance around the table, singing to her, making sounds like
a mother. When he passes the window where the streetlight shines in you
can see tears on his cheeks and that's strange because he never cries
for anyone unless he has the drink taken and he sings the Kevin Barry
song and the Roddy McCorley song. Now he cries over Margaret and he has
no smell of drink on him.
Mam tells Minnie MacAdorey,
He's in heaven over that child. He hasn't touched a drop since she was
born. I should've had a little girl a long time ago.
Och, they're lovely, aren't
they? says Minnie. The little boys are grand, too, but you need a little
girl for yourself.
My mother laughs, For myself?
Lord above, if I didn't nurse her I wouldn't be able to get near her the
way he wants to be holding her day and night.
Minnie says it's lovely, all
the same, to see a man so charmed with his little girl for isn't everyone
charmed with her?
Everyone.
The twins are able to stand and walk and they have accidents all the time.
Their bottoms are sore because they're always wet and shitty. They put
dirty things in their mouths, bits of paper, feathers, shoelaces, and
they get sick. Mam says we're all driving her crazy. She dresses the twins,
puts them in the pram, and Malachy and I take them to the playground.
The cold weather is gone and the trees have green leaves up and down Classon
Avenue.
We race the pram around the
playground and the twins laugh and make goo-goo sounds till they get hungry
and start to cry. There are two bottles in the pram filled with water
and sugar and that keeps them quiet for awhile till they're hungry again
and they cry so hard I don't know what to do because they're so small
and I wish I could give them all kinds of food so that they'd laugh and
make the baby sounds. They love the mushy food Mam makes in a pot, bread
mashed up in milk and water and sugar. Mam calls it bread and goody.
If I take the twins home now
Mam will yell at me for giving her no rest or for waking Margaret. We
are to stay in the playground till she sticks her head out the window
and calls for us. I make funny faces for the twins to stop their crying.
I put a piece of paper on my head and let it fall and they laugh and laugh.
I push the pram over to Malachy playing on the swings with Freddie Leibowitz.
Malachy is trying to tell Freddie all about the way Setanta became Cuchulain.
I tell him stop telling that story, it's my story. He won't stop. I push
him and he cries, Waah, waah, I'll tell Mam. Freddie pushes me and everything
turns dark in my head and I run at him with fists and knees and feet till
he yells, Hey, stop, stop, and I won't because I can't, I don't know how,
and if I stop Malachy will go on taking my story from me. Freddie pushes
me away and runs off, yelling, Frankie tried to kill me. Frankie tried
to kill me. I don't know what to do because I never tried to kill anyone
before and now Malachy, on the swing, cries, Don't kill me, Frankie, and
he looks so helpless I put my arms around him and help him off the swing.
He hugs me. I won't tell your story anymore. I won't tell Freddie about
Coo, Coo. I want to laugh but I can't because the twins are crying in
the pram and it's dark in the playground and what's the use of trying
to make funny faces and letting things fall off your head when they can't
see you in the dark?
The Italian grocery shop is
across the street and I see bananas, apples, oranges. I know the twins
can eat bananas. Malachy loves bananas and I like them myself. But you
need money, Italians are not known for giving away bananas especially
to the McCourts who owe them money already for groceries.
My mother tells me all the
time, Never, never leave that playground except to come home. But what
am I to do with the twins bawling with the hunger in the pram? I tell
Malachy I'll be back in a minute. I make sure no one is looking, grab
a bunch of bananas outside the Italian grocery shop and run down Myrtle
Avenue, away from the playground, around the block and back to the other
end where there's a hole in the fence. We push the pram to a dark corner
and peel the bananas for the twins. There are five bananas in the bunch
and we feast on them in the dark corner. The twins slobber and chew and
spread banana over their faces, their hair, their clothes. I realize then
that questions will be asked. Mam will want to know why the twins are
smothered in bananas, where did you get them? I can't tell her about the
Italian shop on the corner. I will have to say, A man.
That's what I'll say. A man.
Then the strange thing happens.
There's a man at the gate of the playground. He's calling me. Oh, God,
it's the Italian. Hey, sonny, come 'ere. Hey, talkin' to ya. Come 'ere.
I go to him.
You the kid wid the little
bruddas, right? Twins?
Yes, sir.
Heah. Gotta bag o' fruit.
I don' give it to you I trow id out. Right? So, heah, take the bag. Ya
got apples, oranges, bananas. Ya like bananas, right? I think ya like
bananas, eh? Ha, ha. I know ya like the bananas. Heah, take the bag. Ya
gotta nice mother there. Ya father? Well, ya know, he's got the problem,
the Irish thing. Give them twins a banana. Shud 'em up. I hear 'em all
the way cross the street.
Thank you, sir.
Jeez. Polite kid, eh? Where
ja loin dat?
My father told me to say thanks,
sir.
Your father? Oh, well.
Dad sits at the table reading the paper. He says that President Roosevelt
is a good man and everyone in America will soon have a job. Mam is on
the other side of the table feeding Margaret with a bottle. She has the
hard look that frightens me.
Where did you get that fruit?
The man.
What man?
The Italian man gave it to
me.
Did you steal that fruit?
Malachy says, The man. The
man gave Frankie the bag.
And what did you do to Freddie
Leibowitz? His mother was here. Lovely woman. I don't know what we'd do
without her and Minnie MacAdorey. And you had to attack poor Freddie.
Malachy jumps up and down.
He din't. He din't. Din't try to kill Freddie. Din't try to kill me.
Dad says, Whisht, Malachy,
whisht. Come over here. And he takes Malachy on his lap.
My mother says, Go down the
hall and tell Freddie you're sorry.
But Dad says, Do you want
to tell Freddie you're sorry?
I don't.
My parents look at one another.
Dad says, Freddie is a good boy. He was only pushing your little brother
on the swing. Isn't that right?
He was trying to steal my
Cuchulain story.
Och, now. Freddie doesn't
care about the Cuchulain story. He has his own story. Hundreds of stories.
He's Jewish.
What's Jewish?
Dad laughs. Jewish is, Jewish
is people with their own stories. They don't need Cuchulain. They have
Moses. They have Samson.
What's Samson?
If you go down and talk to
Freddie I'll tell you about Samson later. You can tell Freddie you're
sorry and you'll never do it again and you can even ask him about Samson.
Anything you like as long as you talk to Freddie. Will you?
The baby gives a little cry
in my mother's arms and Dad jumps up, dropping Malachy to the floor. Is
she all right? My mother says, Of course she's all right. She's feeding.
God above, you're a bundle of nerves.
They're talking about Margaret now and I'm forgotten. I don't care. I'm
going down the hall to ask Freddie about Samson, to see if Samson is as
good as Cuchulain, to see if Freddie has his own story or if he still
wants to steal Cuchulain. Malachy wants to go with me now that my father
is standing and doesn't have a lap anymore.
Mrs. Leibowitz says, Oh, Frankie,
Frankie, come in, come in. And little Malachy. And tell me, Frankie, what
did you do to Freddie? Tried to kill him? Freddie is a good boy, Frankie.
Reads his book. Listens to radio with his papa. He swinks you brother
on swink. And you try to kill him. Oh, Frankie, Frankie. And you poor
mother and her sick baby.
She's not sick, Mrs. Leibowitz.
Sick she is. Zat is one sick
baby. I know from sick babies. I work in hoztipal. Don't tell me, Frankie.
Come in, come in. Freddie, Freddie, Frankie is here. Come out. Frankie
won't kill you no more. You and little Malachy. Nice Chewish name, have
piece cake, eh? Why they give you a Chewish name, eh? So, glass milk,
piece cake. You boys so thin, Irish don't eat.
We sit at the table with Freddie,
eating cake, drinking milk. Mr. Leibowitz sits in an armchair reading
the paper, listening to the radio. Sometimes he speaks to Mrs. Leibowitz
and I don't understand because strange sounds come from his mouth. Freddie
understands. When Mr. Leibowitz makes the strange sounds Freddie gets
up and takes him a piece of cake. Mr. Leibowitz smiles at Freddie and
pats his head and Freddie smiles back and makes the strange sounds.
Mrs. Leibowitz shakes her
head at Malachy and me. Oy, so thin. She says Oy so much Malachy laughs
and says Oy and the Leibowitzes laugh and Mr. Leibowitz says words we
can understand, When Irish oyes are smiling. Mrs. Leibowitz laughs so
hard her body shakes and she holds her stomach and Malachy says Oy again
because he knows that makes everyone laugh. I say Oy but no one laughs
and I know Oy belongs to Malachy the way Cuchulain belongs to me and Malachy
can have his Oy.
Mrs. Leibowitz, my father
said Freddie has a favorite story.
Malachy says, Sam, Sam, Oy.
Everyone laughs again but I don't because I can't remember what comes
after Sam. Freddie mumbles through his cake, Samson, and Mrs. Leibowitz
tells him, Don't talk wiz you mouse full, and I laugh because she's grown-up
and she says mouse instead of mouth. Malachy laughs because I laugh and
the Leibowitzes look at each other and smile. Freddie says, Not Samson.
My favorite story is David and the giant, Goliath. David killed him dead
with a slingshot, a stone in his head. His brains was on the ground.
Were on the ground, says Mr.
Leibowitz.
Yes, Papa.
Papa. That's what Freddie
calls his father and Dad is what I call my father.
My mother's whisper wakes me. What's up with the child? It's still early
and there isn't much morning in the room but you can see Dad over by the
window with Margaret in his arms. He's rocking her and sighing, Och.
Mam says, Is she, is she sick?
Och, she's very quiet and
she's a wee bit cold.
My mother is out of the bed,
taking the child. Go for the doctor. Go for God's sake, and my father
is pulling on his trousers over his shirt, no jacket, shoes, no socks
on this bitter day.
We wait in the room, the twins
asleep at the bottom of the bed, Malachy stirring beside me. Frankie,
I want a drink of water. Mam rocks in her bed with the baby in her arms.
Oh, Margaret, Margaret, my own little love. Open your lovely blue eyes,
my little leanv.
I fill a cup of water for
Malachy and me and my mother wails, Water for you and your brother. Oh,
indeed, Water, is it? And nothing for your sister. Your poor little sister.
Did you ask if she had a mouth in her head? Did you ask if she'd like
a drop of water? Oh, no. Go on and drink your water, you and your brother,
as if nothing happened. A regular day for the two of you, isn't it? And
the twins sleeping away as if they didn't have a care and their poor little
sister sick here in my arms. Sick in my arms. Oh, sweet Jesus in heaven.
Why is she talking like this?
She's not talking like my mother today. I want my father. Where is my
father?
I get back into bed and start
to cry. Malachy says, Why you cry? Why you cry? till Mam is at me again.
Your sister is sick in my arms and you're there whining and whinging.
If I go over to that bed I'll give you something to whinge about.
Dad is back with the doctor.
Dad has the whiskey smell. The doctor examines the baby, prods her, raises
her eyelids, feels her neck, arms, legs. He straightens up and shakes
his head. She's gone. Mam reaches for the baby, hugs her, turns to the
wall. The doctor wants to know, Was there any kind of accident? Did anyone
drop the baby? Did the boys play too hard with her? Anything?
My father shakes his head.
Doctor says he'll have to take her to examine her and Dad signs a paper.
My mother begs for another few minutes with her baby but the doctor says
he doesn't have all day. When Dad reaches for Margaret my mother pulls
away against the wall. She has the wild look, her black curly hair is
damp on her forehead and there is sweat all over her face, her eyes are
wide open and her face is shiny with tears, she keeps shaking her head
and moaning, Ah, no, ah, no, till Dad eases the baby from her arms. The
doctor wraps Margaret completely in a blanket and my mother cries, Oh,
Jesus, you'll smother her. Jesus, Mary and Joseph, help me. The doctor
leaves. My mother turns to the wall and doesn't make a move or sound.
The twins are awake, crying with the hunger, but Dad stands in the middle
of the room, staring at the ceiling. His face is white and he beats on
his thighs with his fists. He comes to the bed, puts his hand on my head.
His hand is shaking. Francis, I'm going out for cigarettes.
Mam stays in the bed all day,
hardly moving. Malachy and I fill the twins' bottles with water and sugar.
In the kitchen we find a half loaf of stale bread and two cold sausages.
We can't have tea because the milk is sour in the icebox where the ice
is melted again and everyone knows you can't drink tea without milk unless
your father gives it to you out of his mug while he's telling you about
Cuchulain.
The twins are hungry again
but I know I can't give them water and sugar all day and night. I boil
sour milk in a pot, mash in some of the stale bread, and try to feed them
from a cup, bread and goody. They make faces and run to Mam's bed, crying.
She keeps her face to the wall and they run back to me, still crying.
They won't eat the bread and goody till I kill the taste of the sour milk
with sugar. Now they eat and smile and rub the goody over their faces.
Malachy wants some and if he can eat it, so can I. We all sit on the floor
eating the goody and chewing on the cold sausage and drinking water my
mother keeps in a milk bottle in the icebox.
After we eat and drink we
have to go to the lavatory down the hall but we can't get in because Mrs.
Leibowitz is inside, humming and singing. She says, Wait, chiltren, wait,
darlinks. Won't be two seconds. Malachy claps his hands and dances around,
singing, Wait, chiltren, wait, darlinks. Mrs. Leibowitz opens the lavatory
door. Look at him. Little actor awready. So, chiltren, how's you mother?
She's in bed, Mrs. Leibowitz.
The doctor took Margaret and my father went for cigarettes.
Oh, Frankie, Frankie. I said
that was one sick child.
Malachy is clutching himself.
Have to pee. Have to pee.
So, pee awready. You boys
pee and we see you mother.
After we pee Mrs. Leibowitz
comes to see Mam. Oh, Mrs. McCourt. Oy vey, darlink. Look at this. Look
at these twins. Naked. Mrs. McCourt, what is mazzer, eh? The baby she
is sick? So talk to me. Poor woman. Here turn around, missus. Talk to
me. Oy, this is one mess. Talk to me, Mrs. McCourt.
She helps my mother sit up
against the wall. Mam seems smaller. Mrs. Leibowitz says she'll bring
some soup and tells me get some water to wash my mother's face. I dip
a towel in cold water and pat her forehead. She presses my hand against
her cheeks. Oh, Jesus, Frankie. Oh, Jesus. She won't let my hand go and
I'm frightened because I've never seen her like this before. She's saying
Frankie only because it's my hand she's holding and it's Margaret she's
thinking about, not me. Your lovely little sister is dead, Frankie. Dead.
And where is your father? She lets my hand drop. I said where is your
father? Drinking. That's where he is. There isn't a penny in the house.
He can't get a job but he finds money for the drink, money for the drink,
money for the drink, money for the drink. She rears back, knocks her head
on the wall and screams, Where is she? Where is she? Where is my little
girl? Oh, Jesus, Mary and Joseph, help me this night. I'll go mad, so
I will, I'll go pure mad.
Mrs. Leibowitz rushes in.
Missus, missus, what is it? The little girl. Where is she?
My mother screams again, Dead,
Mrs. Leibowitz. Dead. Her head drops and she rocks back and forth. Middle
of the night, Mrs. Leibowitz. In her pram. I should have been watching
her. Seven weeks she had in this world and died in the middle of the night,
alone, Mrs. Leibowitz, all alone in that pram.
Mrs. Leibowitz holds my mother
in her arms. Shush, now, shush. Babies go like that. It happens, missus.
God takes them.
In the pram, Mrs. Leibowitz.
Near my bed. I could have picked her up and she didn't have to die, did
she? God doesn't want little babies. What is God going to do with little
babies?
I don't know, missus. I don't
know from God. Have soup. Good soup. Make you strong. You boys. Get bowls.
I give you soup.
What's bowls, Mrs. Leibowitz?
Oh, Frankie. You don't know
bowl? For the soup, darlink. You don' have a bowl? So get cups for the
soup. I mix pea soup and lentil soup. No ham. Irish like the ham. No ham,
Frankie. Drink, missus. Drink you soup.
She spoons the soup into my
mother's mouth, wipes the dribble from her chin. Malachy and I sit on
the floor drinking from mugs. We spoon the soup into the twins' mouths.
It is lovely and hot and tasty. My mother never makes soup like this and
I wonder if there's any chance Mrs. Leibowitz could ever be my mother.
Freddie could be me and have my mother and my father, too, and he could
have Malachy and the twins for brothers. He can't have Margaret anymore
because she's like the dog in the street that was taken away. I don't
know why she was taken away. My mother said she died in her pram and that
must be like getting hit by a car because they take you away.
I wish little Margaret could
be here for the soup. I could give it to her with a spoon the way Mrs.
Leibowitz is giving it to my mother and she'd gurgle and laugh the way
she did with Dad. She wouldn't cry anymore and my mother wouldn't be in
the bed day and night and Dad would be telling me Cuchulain stories and
I wouldn't want Mrs. Leibowitz to be my mother anymore. Mrs. Leibowitz
is nice but I'd rather have my father telling me Cuchulain stories and
Margaret chirping and Mam laughing when Dad dances with two left feet.
Minnie MacAdorey comes in to help. Mother o' God, Mrs. Leibowitz, these
twins smell to the high heavens.
I don't know about Mother
o' God, Minnie, but these twins need a wash. They need clean diapers.
Frankie, where are the clean diapers?
I don't know.
Minnie says, They're just
wearing rags for diapers. I'll get some of Maisie's. Frankie, you take
off those rags and throw them out.
Malachy removes Oliver's rag
and I struggle with Eugene. The safety pin is stuck and when he wriggles
it comes loose, sticks him in the hip, and starts him screaming for Mam.
But Minnie is back with a towel and soap and hot water. I help her wash
away the caked shit and she lets me shake talcum powder on the twins'
raw sore skin. She says they're good little boys and she has a big surprise
for them. She goes down the hall and brings back a pot of mashed potatoes
for all of us. There is plenty of salt and butter in the potatoes and
I wonder if there's any chance Minnie could be my mother so that I could
eat like this all the time. If I could have Mrs. Leibowitz and Minnie
for mothers at the same time I'd have no end of soup and mashed potatoes.
Minnie and Mrs. Leibowitz
sit at the table. Mrs. Leibowitz says something has to be done. These
children are running wild and where is the father? I hear Minnie whisper
he's out for the drink. Mrs. Leibowitz says terrible, terrible, the way
the Irish drink. Minnie says her Dan doesn't drink. Never touches the
stuff and Dan told her that when the baby died that poor man, Malachy
McCourt, went mad all over Flatbush Avenue and Atlantic Avenue, that he
was thrown out of all the bars around the Long Island Railroad Station,
that the cops would have thrown him in jail if it was anything else but
the death of that lovely little baby.
Here he has four lovely little
boys, says Minnie, but it's no comfort to him. That little girl brought
out something in him. You know he didn't even drink after she was born
and that was a miracle.
Mrs. Leibowitz wants to know
where Mam's cousins are, the big women with the quiet husbands. Minnie
will find them and tell them the children are neglected, running wild,
sore arses and everything.
Two days later Dad returns from his cigarette hunt. It's the middle of
the night but he gets Malachy and me out of the bed. He has the smell
of the drink on him. He has us stand at attention in the kitchen. We are
soldiers. He tells us we must promise to die for Ireland.
We will, Dad, we will.
All together we sing Kevin
Barry,
On Mountjoy one
Monday morning,
High upon the gallows tree,
Kevin Barry gave his young life
For the cause of liberty.
Just a lad of eighteen summers
Sure there's no one can deny
As he marched to death that morning
How he held his head on high.
There's a knock at the door, Mr. MacAdorey. Och, Malachy, for God's sake,
it's three in the morning. You have the whole house woke with the singing.
Och, Dan, I'm only teaching
the boys to die for Ireland.
You can teach them to die
for Ireland in the daytime, Malachy.
'Tis urgent, Dan, 'tis urgent.
I know, Malachy, but they're
only children. Babies. You go to bed now like a dacent man.
Bed, Dan! What am I to do
in bed? Her little face is there day and night, her curly black hair and
her lovely blue eyes. Oh, Jesus, Dan, what will I do? Was it the hunger
that killed her, Dan?
Of course not. Your missus
was nursing her. God took her. He has his reasons.
One more song, Dan, before
we go to bed.
Good night, Malachy.
Come on, boys. Sing.
Because he loved
the motherland,
Because he loved the green
He goes to meet a martyr's fate
With proud and joyous mien;
True to the last, oh! true to the last
He treads the upward way;
Young Roddy McCorley goes to die
On the bridge at Toome today.
You'll die for Ireland, won't you, boys?
We will, Dad.
And we'll all meet your little
sister in heaven, won't we, boys?
We will, Dad.
My brother is standing with
his face pressed against a leg of the table and he's asleep. Dad lifts
him, staggers across the room, places him in the bed by my mother. I climb
into bed and my father, still in his clothes, lies beside me. I'm hoping
he'll put his arms around me but he goes on singing about Roddy McCorley
and talking to Margaret, Oh, my little curly-haired, blue-eyed love, I
would dress you in silks and take you to Lough Neagh, till day is at the
window and I fall asleep.
That night Cuchulain comes
to me. There's a big green bird on his shoulder that keeps singing about
Kevin Barry and Roddy McCorley and I don't like that bird because there's
blood dripping from his mouth when he sings. In one hand Cuchulain carries
the gae bolga, the spear that is so mighty only he can throw it. In the
other hand he carries a banana, which he keeps offering to the bird, who
just squawks and spits blood at him. You'd wonder why Cuchulain puts up
with a bird like that. If the twins ever spat blood at me when I offered
them a banana I think I'd hit them on the head with it.
In the morning my father is
at the kitchen table and I tell him my dream. He says there were no bananas
in Ireland in the old times and even if there were Cuchulain would never
offer one to that bird because that was the one that came over from England
for the summer and perched on his shoulder when he was dying and propped
up against a stone and when the men of Erin which is Ireland wanted to
kill him they were afraid till they saw the bird drinking Cuchulain's
blood and then they knew it was safe to attack him, the dirty bloody cowards.
So you have to be wary of birds, Francis, birds and Englishmen.
Most of the day Mam lies in bed with her face to the wall. If she drinks
tea or eats anything she throws up in the bucket under the bed and I have
to empty it and rinse it in the lavatory down the hall. Mrs. Leibowitz
brings her soup and funny bread that is twisted. Mam tries to slice it
but Mrs. Leibowitz laughs and tells her just pull. Malachy calls it pull
bread but Mrs. Leibowitz says, No, it's challah, and teaches us how to
say it. She shakes her head. Oy, you Irish. You'll live forever but you'll
never say challah like a Chew.
Minnie MacAdorey brings potatoes
and cabbage and sometimes a piece of meat. Och, times are hard, Angela,
but that lovely man, Mr. Roosevelt, will find a job for everyone and your
husband will have work. Poor man, it's not his fault there's a Depression.
He looks for work day and night. My Dan is lucky, four years with the
city and he don't drink. He grew up in Toome with your husband. Some drink.
Some don't. Curse of the Irish. Now eat, Angela. Build yourself up after
your loss.
Mr. MacAdorey tells Dad there's
work with the WPA and when he gets the work there's money for food and
Mam leaves the bed to clean the twins and to feed us. When Dad comes home
with the drink smell there's no money and Mam screams at him till the
twins cry, and Malachy and I run out to the playground. On those nights
Mam crawls back into bed and Dad sings the sad songs about Ireland. Why
doesn't he hold her and help her sleep the way he did with my little sister
who died? Why doesn't he sing a Margaret song or a song that will dry
Mam's tears? He still gets Malachy and me out of bed to stand in our shirts
promising to die for Ireland. One night he wanted to make the twins promise
to die for Ireland but they can't even talk and Mam screamed at him, You
mad oul' bastard, can't you leave the children alone?
He'll give us a nickel for
ice cream if we promise to die for Ireland and we promise but we never
get the nickel.
We get soup from Mrs. Leibowitz and mashed potatoes from Minnie MacAdorey
and they show us how to take care of the twins, how to wash their bottoms
and how to wash diaper rags after they get them all shitty. Mrs. Leibowitz
calls them diapers and Minnie calls them nappies but it doesn't matter
what they call them because the twins get them shitty anyway. If Mam stays
in the bed and Dad goes out looking for a job we can do what we like all
day. We can put the twins in the small swings in the park and swing them
till they get hungry and cry. The Italian man calls to me from across
the street, Hey, Frankie, c'mere. Watch out crossing da street. Dem twins
hungry again? He gives us bits of cheese and ham and bananas but I can't
eat bananas anymore after the way the bird spat blood at Cuchulain.
The man says his name is Mr.
Dimino and that's his wife, Angela, behind the counter. I tell him that's
my mother's name. No kiddin', kid. Your mother is Angela? I didn't know
the Irish had any Angelas. Hey, Angela, his mother's name is Angela. She
smiles. She says, Thatsa nice.
Mr. Dimino asks me about Mam
and Dad and who cooks for us. I tell him we get food from Mrs. Leibowitz
and Minnie MacAdorey. I tell him all about the diapers and the nappies
and how they get shitty anyway and he laughs. Angela, you listenin' to
this? Thank God you're Italian, Angela. He says, Kid, I gotta talk to
Mrs. Leibowitz. Ya gotta have relations can take care of you. Ya see Minnie
MacAdorey, tell her come in see me. You kids runnin' wild.
Two big women are at the door.
They say, Who are you?
I'm Frank.
Frank! How old are you?
I'm four going on five.
You're not very big for your
age, are you?
I don't know.
Is your mother here?
She's in the bed.
What is she doing in the bed
on a fine day in the middle of the day?
She's sleeping.
Well, we'll come in. We have
to talk to your mother.
They brush past me into the
room. Jesus, Mary and Joseph, the smell of this place. And who are these
children?
Malachy runs smiling to the
big women. When he smiles you can see how white and straight and pretty
his teeth are and you can see the shiny blue of his eyes, the pink of
his cheeks. All that makes the big women smile and I wonder why they didn't
smile when they talked to me.
Malachy says, I'm Malachy
and this is Oliver and this is Eugene, they're twins, and that's Frankie
over there.
The big woman with the brown
hair says, Well, you're not a bit shy, are you? I'm your mother's cousin,
Philomena, and this is your mother's cousin, Delia. I'm Mrs. Flynn and
she's Mrs. Fortune and that's what you call us.
Good God, says Philomena.
Those twins are naked. Don't you have clothes for them?
Malachy says, They're all
shitty.
Delia barks. See. That's what
happens. A mouth like a sewer, and no wonder with a father from the North.
Don't use that word. That's a bad word, a curse word. You could go to
hell using a word like that.
What's hell? says Malachy.
You'll know soon enough, says Delia.
The big women sit at the table
with Mrs. Leibowitz and Minnie MacAdorey. Philomena says it's terrible
what happened to Angela's little baby. They heard all about it and you'd
wonder, wouldn't you, what they did with the little body. You might wonder
and I might wonder but Tommy Flynn didn't wonder. Tommy said that Malachy
from the North got money for that baby. Money? says Mrs. Leibowitz. That's
right, says Philomena. Money. They take bodies any age and do experiments
on them and there's not much left to give back nor would you want back
bits of baby when they can't be buried in consecrated ground in that condition.
That's terrible, says Mrs.
Leibowitz. A father or mother would never give the baby for something
like that.
They would, says Delia, when
they have the craving for the drink. They'd give their own mothers when
they have the craving so what's a baby that's dead and gone in the first
place?
Mrs. Leibowitz shakes her
head and rocks in her chair. Oy, she says, oy, oy, oy, The poor baby.
The poor mother. I thank God my husband don' have no what you call it?
Craving? Right, craving. It's the Irish have the craving.
Not my husband, says Philomena.
I'd break his face if he came home with the craving. Of course, Delia's
Jimmy has the craving. Every Friday night you see him slipping into the
saloon.
You needn't start insulting
my Jimmy, says Delia. He works. He brings home his wages.
You'd want to keep an eye
on him, says Philomena. The craving could get the better of him and you'd
have another Malachy from the North on your hands.
Mind your own bloody business,
says Delia. At least Jimmy is Irish, not born in Brooklyn like your Tommy.
And Philomena has no answer
for that.
Minnie is holding her baby
and the big women say she's a lovely baby, clean, not like this pack of
Angela's running around this place. Philomena says she doesn't know where
Angela got her dirty habits because Angela's mother was spotless, so clean
you could eat your dinner off her floor.
I wonder why you'd want to
eat your dinner off the floor when you had a table and a chair.
Delia says something has to
be done about Angela and these children for they are a disgrace, so they
are, enough to make you ashamed to be related. A letter has to be written
to Angela's mother. Philomena will write it because a teacher in Limerick
told her once she had a fine fist. Delia has to tell Mrs. Leibowitz that
a fine fist means good handwriting.
Mrs. Leibowitz goes down the
hall to borrow her husband's fountain pen, paper and an envelope. The
four women sit at the table and make up a letter to send to my mother's
mother:
Dear Aunt Margaret,
I take pen in hand to write
you this letter and hope this finds you as it leaves us in the best
of health. My husband Tommy is in fine form working away and Delia's
husband Jimmy is in fine form working away and we hope this finds you
in fine form. I am very sorry to tell you that Angela is not in fine
form as the baby died, the little girl that was called Margaret after
yourself, and Angela has not been the same since lying in the bed with
her face to the wall. To make matters worser we think she's expecting
again and that's too much altogether. The minute she losses one child
there is another one on the way. We don't know how she does it. She's
married four years, five children and another on the way. That shows
you what can happen when you marry someone from the North for they have
no control over themselves up there a bunch of Protestands that they
are. He goes out for work every day but we know he spends all his time
in the saloons and gets a few dollars for sweeping floors and lifting
barrels and spends the money right back on the drink. It's terrible,
Aunt Margaret, and we all think Angela and the children would be better
off in her native land. We don't have the money to buy the tickets ourselves
for times is hard but you might be able to see your way. Hopping this
finds you in fine form as it leaves us thank God and His Blessed Mother.
I remain your loving neice
Philomena Flynn (what was MacNamara)
and last but not least your neice
Delia Fortune (what was MacNamara, too, ha ha ha)
Grandma Sheehan sent money to Philomena and Delia. They bought the tickets,
found a steamer trunk at the St. Vincent de Paul Society, hired a van
to take us to the pier in Manhattan, put us on the ship, said Good-bye
and good riddance, and went away.
The ship pulled away from
the dock. Mam said, That's the Statue of Liberty and that's Ellis Island
where all the immigrants came in. Then she leaned over the side and vomited
and the wind from the Atlantic blew it all over us and other happy people
admiring the view. Passengers cursed and ran, seagulls came from all over
the harbor and Mam hung limp and pale on the ship's rail.
Copyright ©
1996 by Frank McCourt
Excerpted from Angela's Ashes © Copyright 2008 by Frank McCourt. Reprinted with permission by Simon & Schuster Adult Publishing Group. All rights reserved.
Click here now to buy this book from Amazon.
top of the page